23 August 2010

Original Title:

Few people appear to have noticed that the translated original title of "Mein Kampf" by Adolph Hitler is "Four and a Half Years (of Struggle) Against Lies, Stupidity and Cowardice".

Even the shortened title which is "My Struggle" then[1] often remains untranslated as "Mein Kampf" on the book-cover of translated versions as to inhibit many of people from realizing the true nature of that book.

[1]"Rests" belong in music instead of in English. The comma often leads to ambiguity. Instead of using of the comma then correct English syntax includes: (1) if [...] then [...]; (2) which is [...] then [...]; each as [...] then [...]; (4) [subordinate clause] [then] [independent clause]. The expression "and-then" is used where just "then" would have been used to indicate sequence.

/Nathan